Clicca qui per scaricare

Traduzione e filosofia analitica: prima di Quine
Titolo Rivista: PARADIGMI 
Autori/Curatori: Lucia Morra 
Anno di pubblicazione:  2009 Fascicolo: Lingua: Italiano 
Numero pagine:  15 P. 17-31 Dimensione file:  83 KB
DOI:  10.3280/PARA2009-002003
Il DOI è il codice a barre della proprietà intellettuale: per saperne di più:  clicca qui   qui 


Translation and Analytic Philosophy before Quine - This paper is a survey of the analytical theories of translation prior to Quine’s writings on this subject, which must be read in the light of previous discussion and the observations of authors such as Frege, Russell, Wittgenstein, Schlick and Carnap. Translation became an issue of major importance in analytical philosophy in the second half of the last century. Born as a query concerning a very specific task (translating mathematics into logic), the problem of translation became increasingly more general: in the Thirties, the point was to find a general method for translating all sorts of formal languages; only in the Fifties and later on, it focused on the general conditions of translating.

Keywords: Logical translation, Reversible translation, Translation scalarity, Intensional isomorphism, Carnap, Wittgenstein. Alberto Voltolini, L’irrimediabile dilemma del traduttore

Parole chiave: Traduzione logica, Traduzione reversibile, Scalarità della traduzione, Isomorfismo intensionale, Carnap, Wittgenstein.




  1. Impossibile comunicare con Crossref: The remote server returned an error: (404) Not Found.

Lucia Morra, in "PARADIGMI" 2/2009, pp. 17-31, DOI:10.3280/PARA2009-002003

   

FrancoAngeli è membro della Publishers International Linking Association associazione indipendente e no profit per facilitare l'accesso degli studiosi ai contenuti digitali nelle pubblicazioni professionali e scientifiche