Parole chiave: Wittgenstein, Traduzione, Sraffa, Modello sperimentale, Antropologia, Frazer

Keywords:Wittgenstein, Translation, Sraffa, Experimental model, Anthropology, Frazer. 198 Paradigmi. Rivista di critica filosofica)" />
Clicca qui per scaricare

L'Ubersetzungsregel in Wittgenstein
Titolo Rivista: PARADIGMI 
Autori/Curatori:  Marcello Montibeller 
Anno di pubblicazione:  2009 Fascicolo: Lingua: Italiano 
Numero pagine:  12 P. 47-58 Dimensione file:  78 KB
DOI:  10.3280/PARA2009-002005
Il DOI è il codice a barre della proprietà intellettuale: per saperne di più:  clicca qui   qui 


Marcello Montibeller, Übersetzungsregel in Wittgenstein’s Writings In this paper we discuss the evolution of the concept of Übersetzungsregel in Wittgenstein’s writings from the early period to the later manuscripts, focusing on: i) the relationship between the early formalist concept of translation and the work on experimental scale models Wittgenstein carried out as engineering researcher in Manchester; ii) the relationship between Piero Sraffa’s critique to neo-classical economy and Wittgenstein’s new, anthropologically oriented, idea of translation, in which a formal concept of "translation rule" is no longer acceptable.

Parole chiave: Wittgenstein, Traduzione, Sraffa, Modello sperimentale, Antropologia, Frazer

Keywords:Wittgenstein, Translation, Sraffa, Experimental model, Anthropology, Frazer. 198 Paradigmi. Rivista di critica filosofica




  1. Impossibile comunicare con Crossref: The remote server returned an error: (404) Not Found.

Marcello Montibeller, in "PARADIGMI" 2/2009, pp. 47-58, DOI:10.3280/PARA2009-002005

   

FrancoAngeli è membro della Publishers International Linking Association associazione indipendente e no profit per facilitare l'accesso degli studiosi ai contenuti digitali nelle pubblicazioni professionali e scientifiche