Click here to download

Italian Publishers and Transcultural Writers
Journal Title: MONDI MIGRANTI 
Author/s: Maria Cristina Mauceri 
Year:  2017 Issue: Language: Italian 
Pages:  10 Pg. 245-254 FullText PDF:  153 KB
DOI:  10.3280/MM2017-003012
(DOI is like a bar code for intellectual property: to have more infomation:  clicca qui   and here 


In this essay I survey the relationships between publishing houses and transcultural writers in Italy since 1990’s which marks the beginning of the so called migrant literature. It outlines the main editorial trends of the publishing houses since the first publications until nowadays. First, I outline the emergence of this literature and then I present the editorial choices of large and medium publishing houses. A section is dedicated to series of books of smaller publishers who give space and visibility to transcultural writers. Finally, I hint at the tension between maintaining the voice of the author and the commercial pressures of the publishing houses.
Keywords: Migration Literature;Transcultural Writers; Publishers

  1. AA.VV. (2017). Numero speciale sui libri venduti in strada. El Ghibli. Rivista di Letteratura della migrazione, 15, 55;, 10.1400/53207DOI: 10.1400/53207
  2. AA.VV.(2002). Sagarana, Arte e tecniche del narrare, Editor, editing e ulteriori questioni editoriali. Secondo Seminario sugli Scrittori Migranti 2002; http://www.sagarana.net/scuola/seminario2/venerdi_mattina.htm (ultimo accesso 03.10.2017).
  3. AA.VV. (2001). Sagarana. Arte e tecniche del narrare, Intervista a Julio Montero Martins, Primo Seminario sugli Scrittori Migranti 2001; testo disponibile al sito http://www.sagarana.net/scuola/seminario/martins_intervista.htm (ultimo accesso 03.10.2017).
  4. Cacciatori R. (2017). Intervista a Mauro Baffico – Edizioni dell’Arco. El Ghibli. Rivista della Letteratura della Migrazione, 55; http://www.el-ghibli.org/intervista-a-mauro-baffico-edizioni-dellarco/ (ultimo accesso 03.10.2017).
  5. Camaiora S. (2009). La letteratura italiana della migrazione: l’esempio di Ornela Vorpsi. Tesi di Laurea, Università degli Studi di Firenze.
  6. Camilotti S. (2006). L’editoria italiana della letteratura della migrazione. In: Gnisci A., a cura di. cit.
  7. Cirrincione F. (2016). Traduzione e collane dedicate: i casi di Pap Khouma, Cristina Ubax Ali Farah e Salwa; https://www.academia.edu/33300216/Traduzione_e_collane_dedicate_i_casi_di_Pap_Khouma_Cristina_Ubax_Ali_Farah_e_Salwa_Salem (ultimo accesso 03.10.2017).
  8. Gnisci A. (2003). Creolizzare l’Europa. Letteratura e migrazione, Roma: Meltemi.
  9. Gnisci A. (2002). Editing (Doppiaggio). Kuma. Creolizzare l’Europa, 4; https://web.archive.org/web/20131122173431/ http://www.disp.let.uniroma1.it:80/kuma/kuma4.html (ultimo accesso 03.10.2017).
  10. Gnisci A. (1998). La letteratura italiana della migrazione. Roma: Lilith. Ripubblicato in: Gnisci A. (2003). cit.: 73-129.
  11. Gnisci A., a cura di (2006). Nuovo Planetario Italiano. Geografia e antologia della letteratura della migrazione in Italia e in Europa. Troina (En): Città Aperta Edizioni.
  12. Mauceri M.C. (2010). Intervista a Maria Cristina Mauceri. El Ghibli. Rivista di Letteratura della migrazione, 7, 30; http://archivio.el-ghibli.org/index.php%3Fid=1&issue=0730§ion=6&index_pos=11.html (ultimo accesso 03.10.2017).
  13. Mauceri M.C. (2006). Diaspore europee e migrazione planetaria. In: Gnisci A., a cura di. cit.: 66-72.
  14. Panzarella G. (2013). L’editing di un testo di letteratura migrante in lingua italiana, InVerbis. Lingue Letterature e Culture, 2.
  15. Panzarella G. (2010). Case editrici migranti. Tesi di Laurea Triennale, Università degli Studi di Palermo.
  16. Romeo C. (2015). Meccanismi di censura e rapporti di potere nelle autobiografie collaborative, Between, 5, 9: 1-28.
  17. Romeo C. (2011). Esuli in Italia. Vent’anni di letteratura della migrazione e di letteratura postcoloniale in Italia: un excursus. Bollettino di Italianistica. Rivista di critica, storia letteraria, filologia e linguistica, 2: 381-408;, 10.7367/70107DOI: 10.7367/70107
  18. Taddeo R. (2017). La vendita dei libri in strada: un’esperienza della creatività ita-liana. El Ghibli. Rivista di Letteratura della Migrazione, 15, 55; http://www.el-ghibli.org/la-vendita-dei-libri-in-strada-unesperienza-della-creativita-italiana-raffaele-taddeo (ultimo accesso 03.10.2017).

Maria Cristina Mauceri, Italian Publishers and Transcultural Writers in "MONDI MIGRANTI" 3/2017, pp. 245-254, DOI:10.3280/MM2017-003012

   

FrancoAngeli is a member of Publishers International Linking Association a not for profit orgasnization wich runs the CrossRef service, enabing links to and from online scholarly content