Click here to download

My Experience with Italian Publishers
Journal Title: MONDI MIGRANTI 
Author/s: Christiana de Caldas Brito 
Year:  2017 Issue: Language: Italian 
Pages:  5 Pg. 255-259 FullText PDF:  130 KB
DOI:  10.3280/MM2017-003013
(DOI is like a bar code for intellectual property: to have more infomation:  clicca qui   and here 

In this essay the author, a Brasilan migrant writer, describes her experience with Italian publishers. In her opinion, transcultural literature offers a new perspective on Italy. Living between two cultures and writing in two languages, transcultural writers express their diversity in original themes and in a style which reflects the influence of their mother tonge. In her opinion, an intelligent editing should avoid to conform a text so that differences between migrant and Italian authors disappear. The author comes to the conclusion that on the whole she had a positive experience with Italian publishers, unfortunately sometimes she had to deal with people who, damaging the entire category, pretended to be publishers.
Keywords: Transcultural literature, migrant writers, Italian publishers.

Christiana de Caldas Brito, My Experience with Italian Publishers in "MONDI MIGRANTI" 3/2017, pp. 255-259, DOI:10.3280/MM2017-003013


FrancoAngeli is a member of Publishers International Linking Association a not for profit orgasnization wich runs the CrossRef service, enabing links to and from online scholarly content