Uriel da Costa e la polemica anticaraita di Yehudah ha-Lewi

Titolo Rivista: RIVISTA DI STORIA DELLA FILOSOFIA
Autori/Curatori: Omero Proietti
Anno di pubblicazione: 2020 Fascicolo: 3 Lingua: Italiano
Numero pagine: 34 P. 409-442 Dimensione file: 208 KB
DOI: 10.3280/SF2020-003003
Il DOI è il codice a barre della proprietà intellettuale: per saperne di più clicca qui

Qui sotto puoi vedere in anteprima la prima pagina di questo articolo.

Se questo articolo ti interessa, lo puoi acquistare (e scaricare in formato pdf) seguendo le facili indicazioni per acquistare il download credit.
Acquista Download Credits per scaricare questo Articolo in formato PDF

anteprima articolo

FrancoAngeli è membro della Publishers International Linking Association, Inc (PILA)associazione indipendente e non profit per facilitare (attraverso i servizi tecnologici implementati da CrossRef.org) l’accesso degli studiosi ai contenuti digitali nelle pubblicazioni professionali e scientifiche

  1. - Hebraica Ambrosiana. I. Catalogue of Undescribed Hebrew Manuscripts in the Ambrosiana Library by Aldo Luzzatto, Milano 1972, I, p. 66. Il Magen we-ṣinnah è parte iniziale di un manoscritto di 8 fogli non numerati, acclusi al codice del Magen we-ḥerev.
  2. - Ma’amar Maghen we-ṣinnah, in Abraham Geiger, Leon da Modena, Rabbiner zu Venedig (1571-1648), und seine Stellung zur Kabbalah, zum Thalmud und zum Christentume, Joh. Urban Kern, Breslau 1856.
  3. - Reposta a certas propostas contra a tradição in M. R. d’Aguilar, Ms. EH 48 A 11, f. 178r-196r [= Leo Fuks, Rena G. Fuks-Mansfeld, Catalogue of the Manuscripts of Ets Haim, Leiden 1975, n. 423]. Ritraduzione in portoghese della traduzione ebraica delle Propostas.
  4. - Die Schriften des Uriel da Costa […] hrsg. von Carl Gebhardt, Amsterdam-Heidelberg-London 1922, pp. 3-10 [testo Geiger]; pp. 22-26 [testo d’Aguilar]. 2. Tres tratados contra a Tradiçaõ (1618-1622) Tradotti in ebraico e attribuiti con il titolo Qol sakhal a Modena, che intendeva confutarli.
  5. - R. Amithi, Kol sachal, Bibl. Palatina, Ms. Parm. 2238 = Codex 85 in De Rossi, Mss. codices hebraici biblioth. I. B. De-Rossi [...], Parmae 1803, I, pp. 47-53. Descritto come autographus di Modena, comprende il Qol sakhal e il frammento di refutazione Sha’agat ’aryeh (Rugitus Leonis).
  6. - Reggio 1852: Examen traditionis duo inedita et paene incognita Leonis Mutinensis opuscula complectens quae nunc primum edidit […] Isaacus Reggio, Seitz, Goritziae 1852. Attribuzione a Modena del Qol sakhal. 3. Tratado sobre a alma do homem (1622-1623)
  7. - Capp. XXIII-XXIV-XXV, in Semuel da Silva, Tratado da immortalidade da alma, Ravesteyn, Amsterdam 5383 [1623], pp. 28-151. Ricondotti al dettato originario in Da Costa, Exame, pp. 56-97.
  8. - Capp. XXIII-XXIV-XXV, in Die Schrifte n des Uriel da Costa cit., pp. 35-64. Ripresi dal Tratado dasilviano. 4. Exame das tradições phariseas (1624)
  9. - Examination of pharisaic traditions / Exame das tradições phariseas, Facsimile of the unique copy in the Royal Library of Copenhagen, […] ed. by H. P. Salomon and I. S. D. Sassoon, Leiden-New York-Köln 1993, pp. 51-266.
  10. - Exame das tradiçoẽs phariseas / Esame delle tradizioni farisee (1624), saggio introduttivo, testo critico, traduzione e commento di Omero Proietti, Eum, Macerata 2014. 5. Exemplar humanae vitae (apocrifo, 1643-1687)
  11. - Ms. Amsterdam, Bibl. Univ. III E 3 83. Copia tipografica usata in Limborch 1687. Scoperta da Sigmund Seeligmann («ZHB», 15, 1911, p. 42), che era in cerca dell’originale portoghese. L’Exemplar è però un falso che nasce in latino.
  12. - Paragrafo [52] in Johannes Müller, Judaismus oder Jüdenthumb, Rebenlein, Hamburg 1644, p. 72. Müller è già in possesso dello scritto pseudo-dacostiano, che è in latino, differisce dal Ms. Amst. ed è privo del celebre titolo futuro.
  13. - Urielis Acosta Exemplar Humanae Vitae, in Philippi a Limborch De veritate Religionis Christianae Amica Collatio cum Erudito Judaeo, Justus ab Hoeve, Goudae 1687, pp. 346-354.
  14. - Die Schriften des Uriel da Costa cit., pp. 103-123. Edizione del Ms. Amsterdam.
  15. - Exemplar humanae vitae: testo critico e commatizzazione in Proietti, Uriel da Costa e l’«Exemplar humanae vitae», Quodlibet, Macerata 2005, pp. 142-178. Yĕhūdāh ha-Lēwī
  16. - Liber Cosri […] latina versione, & notis illustravit Johannes Buxtorfius, Fil., Decker, Basileae 1660.
  17. - Cuzary […] traduzido del Ebrayco en Español […] por el Hacham Jaacob Abendana, En Amsterdam 5423 [1663].
  18. - Il re dei Khàzari, trad. di Elio Piattelli, Bollati Boringhieri, Torino 1991. - Bernhard Beer, Das Buch der Jubiläen und sein Verhältniss zu den Midraschim, Gerhard, Leipzig 1856; Noch ein Wort über das Buch der Jubiläen, Hunger, Leipzig 1857. - Elias J. Bickerman, Gli Ebrei in età greca, trad. di Lucio Troiani, il Mulino, Bologna 1991 (or. 1988).
  19. - Abraham Cohen, Il Talmud, trad. di Alfredo Toaff, Laterza, Roma-Bari 2005 (1935).
  20. - Epistola Samaritana Sichemitarum tertia ad Iobum Ludolfum, edidit P. I. Bruns, in J. G. Eichhorn [ed.], Repertorium für biblische und morgenländische Litteratur, XIII, Leipzig 1783, pp. 277-292.
  21. - Fishman [= Da Costa, Qol sakhal]: Talya Fishman, Shaking the Pillars of Exile: Voice of a Fool, an Early Modern Jewish Critique of Rabbinic Culture, Stanford University Press, 1997. Trad. inglese del Qol sakhal.
  22. - Zacharias Frankel, Ueber den Einfluss der palästinischen Exegese auf die alexandrinische Hermeneutik, Barth, Leipzig 1851; Recensionen und Anzeigen, «MGWJ», 1 (1851-1852), pp. 182-191; Das Buch der Jubiläen, «MGWJ», 5 (1856), pp. 311-316, 380-400; [Rec. di] Beer, Noch ein Wort über das Buch der Jubiläen, «MGWJ», 6 (1857), pp. 159-160.
  23. - Julius Fürst, Geschichte des Karäerthums, Ries’sche Buchdruckerei, Leipzig 1862.
  24. - Morris Jastrow, A Gentle Cynic, Lippincott, Philadelphia-London 1919.
  25. - Litterae samaritanorum ad Iosephum Scaligerum datae, in Eichhorn, Repertorium cit., pp. 257-277.
  26. - Lutero, Enarrationes in primum Mose 1561: Tomus sextus Omnium Operum […] Martini Lutheri, Schuenck, Witerbergae 1561.
  27. - Maimonide, Il libro dei Precetti, Introd., trad. dall’ebraico, note di Menachem Emanuele Artom, Carucci, Roma 1980.
  28. - Midrash Rabbah. Translated into English […] under the Editorship of Rabbi Dr. H. Freedman and Maurice Simon, Soncino Press, London [1939] 1961.
  29. - Leon Nemoy, Al Qirqisani’s Account of the Jewish Sects and Christianity, «HUCA», 7 (1930), pp. 317-397.
  30. - Benzion Netanyahu, The Marranos of Spain, AAJR, New York 1966 (rist. 1973).
  31. - Orden de oraciones 1552 [ed. Isac Cavallero]: Ordenanca delas oraciones del Cedur del mes Ebraico y vulgar español […], En Venecia 1552.
  32. - Osier [Da Costa, Propostas; Modena, MvS]: Jean-Pierre Osier, D’Uriel da Costa a Spinoza, Berg, Paris 1983, pp. 253-292. Trad. francese del Magen we-ṣinnah. Le Propostas compaiono alle pp. 253-262.
  33. - Samuel Poznański, Anan et ses écrits, «REJ», 44 (1901), pp. 161-187; 45 (1902), pp. 51-69, 176-203; The Karaite Literary Opponents of Saadiah Gaon […], «JQR», 18 (1906), pp. 209-250; 19 (1907), pp. 59-83; 20 (1908), pp. 74-85, 216-231.
  34. - Bernard Revel, The Karaite Halakah and its Relation to Sadducean, Samaritan and Philonian Halakah (Dissertation, 1911), Philadelphia 1913.
  35. - Stern [Da Costa, Qol sakhal]: Simon Stern, Der Kampf des Rabbiners gegen den Talmud im XVII. Jahrhundert, Schottlaender, Breslau 1902, pp. 188-344. Trad. tedesca del Qol sakhal.
  36. - TB [Talmud babilonese]: The Babylonian Talmud, ed. by Isidore Epstein, Soncino Press, London 1935-1952.
  37. - Pierre Viret, La necromance papale faite par Dialogues, en maniere de devis, Gerard, Genève 1553.
  38. - Solomon Zeitlin, Taḳḳanot ‛Ezra, «JQR», 8 (1917-1918), pp. 61-74.
  39. - Leopold Wreschner, Samaritanische Traditionen, Inaugural-Dissertation, Halle 1888.
  40. - David Yellin, Israel Abrahams, Maimonides, JPSA, Philadelphia 1903.

Omero Proietti, Uriel da Costa e la polemica anticaraita di Yehudah ha-Lewi in "RIVISTA DI STORIA DELLA FILOSOFIA" 3/2020, pp 409-442, DOI: 10.3280/SF2020-003003