Mutamenti nel romeno di immigrati in Italia

Alexandru Laurentiu Cohal

Mutamenti nel romeno di immigrati in Italia

La prima ricerca sul repertorio linguistico della comunità immigrata romena di prima generazione in Italia, con particolare focalizzazione sul mutamento nella lingua romena. Per l’impostazione della ricerca e il tipo di analisi dei fenomeni individuati, viene dato un contributo originale alla linguistica generale, alla linguistica romena e agli studi sull’emigrazione.

Edizione a stampa

38,00

Pagine: 320

ISBN: 9788891706256

Edizione: 1a edizione 2014

Codice editore: 1095.72

Disponibilità: Discreta

Pagine: 320

ISBN: 9788891715609

Edizione:1a edizione 2014

Codice editore: 1095.72

Possibilità di stampa: No

Possibilità di copia: No

Possibilità di annotazione:

Formato: PDF con DRM per Digital Editions

Informazioni sugli e-book

Più di un milione di famiglie romene vive in Italia mantenendo tuttavia forti legami con il Paese di origine. I romeni sperimentano per la prima volta nella storia uno spostamento di così grande portata fuori dai confini della loro terra. L'Italia, a sua volta, è diventata solo di recente meta di immigrazione di massa. Il volume analizza i mutamenti nel romeno lingua d'origine degli immigrati, in contatto con un'altra lingua romanza, l'italiano.
Questa è la prima ricerca sul repertorio linguistico della comunità immigrata romena di prima generazione in Italia, con particolare focalizzazione sul mutamento nel romeno. Per l'impostazione della ricerca e il tipo di analisi dei fenomeni individuati, questo studio offre un contributo originale alla linguistica generale, alla linguistica romena e agli studi sull'emigrazione.
Risulta che i fenomeni linguistici innovativi nel romeno in contatto con l'italiano interessano soprattutto il piano lessicale, con prestiti e calchi, ma anche il piano grammaticale e sintattico, con, per esempio, la tendenza all'espressione analitica del caso dativo/genitivo (in generale con preposizioni) al posto dell'uso delle desinenze. I fenomeni di contatto che portano innovazione nella lingua romena sono descritti prendendo in considerazione sia le tendenze che la lingua romena ha sviluppato nel corso della sua storia sia i fattori extra-linguistici (prestigio, valori, aspetti psico-sociali ecc.) che agiscono sulla lingua romena in Italia.

Alexandru Lauren¸tiu Cohal ha compiuto studi universitari di linguistica nel suo Paese (Ias¸i 1999) e studi universitari di sociologia in Italia (Roma 2007) dove ha conseguito il titolo di dottore di ricerca in Linguistica (Pavia 2013). Collabora con attori della comunità romena in Italia (giornali, case editrici) ed è invitato a insegnare comunicazione interculturale al Dipartimento di Scienze Politiche e Sociali dell'Università di Pavia.

Indice delle tabelle
Elenco delle abbreviazioni e dei termini tradotti
Ringraziamenti
Introduzione
Mutamento e contatto linguistico
(Cause interne ed esterne del mutamento; Lingue in contatto e mutamento; Lingua romena nell'immigrazione recente)
Immigrazione romena in Italia
(Caratteristiche socioculturali dell'immigrazione romena in Italia; Repertorio linguistico degli immigrati romeni in Italia. Usi e scelte linguistiche; Comunità linguistica romena)
Metodo, strumenti, tecniche
(Metodo di ricerca; Strumenti di ricerca quantitativa; Tecniche di ricerca qualitativa)
Mutamenti nel romeno in contatto con l'italiano
(Esiti del contatto nel romeno L1 a livello di discorso; Esiti del contatto nel romeno L1 a livello di sistema; Risultati della ricerca quantitativa)
Lingua romena in Italia
(Mantenimento di L1; Innovazioni in L1; Mutamento nel romeno in contatto con l'italiano)
Appendici
(Questionario sociolinguistico laureati bilingui con romeno L1; Istruzioni per il compito narrativo Chaplin; Simboli CHAT; Corpus Chaplin Laureati bilingui L1 romeno (esempi); C-test in romeno (con soluzioni); C-test in italiano (con soluzioni)
Bibliografia.

Collana: Materiali linguistici

Argomenti: Linguistica

Livello: Studi, ricerche

Potrebbero interessarti anche