New plurilingual repertoires in a Southern Italian habitat: the case of the immigration in Altamura (BA)

Journal title MONDI MIGRANTI
Author/s Margherita Di Salvo
Publishing Year 2017 Issue 2016/3 Language Italian
Pages 20 P. 111-130 File size 238 KB
DOI 10.3280/MM2016-003008
DOI is like a bar code for intellectual property: to have more infomation click here

Below, you can see the article first page

If you want to buy this article in PDF format, you can do it, following the instructions to buy download credits

Article preview

FrancoAngeli is member of Publishers International Linking Association, Inc (PILA), a not-for-profit association which run the CrossRef service enabling links to and from online scholarly content.

This paper investigates the new form of pluringualism due to immigration in a peripheric habitat of Southern Italy, the small town of Altamura (BA). With a macro-sociolinguistic perspective, it is intended: (-) to describe the new plurilinguistic repertoires with migrants brought in a context, such as the one of Puglia, characterized by an ancient endogenous plurilingualism, the one between Italian and dialect; (-) to verify which the perceived linguistic competencies of migrants living in Altamura are, paying particular attention to those of Italian and dialect; (-)to describe the linguistic behaviour in a large number of domains (Fishman 1972).

Keywords: Immigration, language, dialect, sociolinguistics, variation, Puglia.

  1. Amoruso C. (2008a). Tunisians in Sicily and Migration Dynamics. Urban Settings in Comparison. In: Krefeld T., a cura di, cit.
  2. Amoruso C. (2008b). La seconda generazione (mancata) dei tunisini di Mazara del Vallo. Rivista Italiana di Dialettologia, 31: 29-60.
  3. Amoruso C., Ruffino G. (2006). Biografie linguistiche di nuove generazioni nella Palermo multietnica. In: Marcato G., a cura di, cit.
  4. Amoruso C., D'Agostino M., Amenta L., Paternostro G. (2003). Spazio pensato, vissuto, parlato. Comunità immigrate a Palermo. In: Valentini A., Molinelli P., Cuzzolin P., Bernini G., a cura di, cit.
  5. Andersen R.W., a cura di (1983). Pidginization and creolization as language acquisition. Rowley: Newbury House Publisher.
  6. Bettoni C. (2008). Migrazioni e competenze linguistiche. In: Berruto G., Brincat J., Caruana S., Andorno C., a cura di, cit.
  7. Berruto G., Brincat J., Caruana S., Andorno C., a cura di (2008). Lingua, cultura e cittadinanza in contesti migratori, Perugia: Guerra.
  8. Berruto G. (1995). Fondamenti di sociolinguistica. Roma-Bari: Laterza.
  9. Caritas. XXI Dossier Statistico Immigrazione. Roma: Fondazione Caritas.
  10. Chini M., a cura di (2004). Plurilinguismo e immigrazione in Italia. Un’indagine sociolinguistica a Pavia e Torino. Milano: FrancoAngeli.
  11. Ferguson C.A. (1959). Diglossia. Word, 15, 325-340.
  12. Fishman J.A. (1984). Mother tongue claiming in the United States since 1960. International Journal of the Sociology of Language, 50, 21-99.
  13. Fishman J.A. (1975). La sociologia del linguaggio. Officina: Roma.
  14. Fishman J.A. (1972). Advances in the sociology of language. Mouton: The Hague.
  15. Foner N. (2003). Introduction: Anthropology and contemporary immigration to the United States: Where we have been and where we are going. In: Foner N., a cura di, cit.
  16. Foner N., a cura di (2003). American Arrivals. Santa Fe: School Amer. Res Press.
  17. Franceschini R., Müller S., Schmidt S. (1984). Comportamento linguistico e competenza dell’italiano in immigrati di seconda generazione: un’indagine a Zurigo. Rivista italiana di dialettologia, 8: 41-72.
  18. Garcìa O., Evangelista I., Martinez M., Disla C., Paulino B. (1988). Spanish language use and attitudes: A study of two New York City communities. Language in Society, 17: 475-511.
  19. Giacalone Ramat A. (2003). Verso l’italiano. Percorsi e strategie di acquisizione, Roma: Carocci.
  20. Giacalone-Ramat A., a cura di (1988). L’italiano tra le altre lingue: strategie di acquisizione. Bologna: il Mulino.
  21. Giacalone-Ramat A., a cura di (1986). L’apprendimento spontaneo di una seconda lingua. Bologna: il Mulino.
  22. Gonzo S., Saltarelli M. (1983). Pidginization and linguistic change in emigrant languages. In: Andersen R.W., a cura di, cit.
  23. Heller M, a cura di (1988). Codeswitching: anthropological and sociolinguistic perspectives. The Hauge: Mouton de Gruyter.
  24. Krefeld T., a cura di (2008). Sprachen und Sprechen im stadtischen Raum. Frankfurt: Peter Lang.
  25. Livingston A.A. (1918). La Merica Sanemagogna. Romanic Review, 9 : 206-226.
  26. Lograno S. (2013). Apprendimento linguistico ed integrazione. Tesi di Laurea inedita coordinata da Margherita Di Salvo, Corso di Laurea in Scienze della Formazione Primaria, Università della Basilicata, sede di Matera, a.a. 2012-2013.
  27. Marcato G., a cura di (2006). Atti del Convegno Internazionale di Studi Giovani, lingue e dialetti (Sappada 29 giungo – 3 luglio 2005), Padova: Unipress.
  28. Menarini A. (1947). Ai margini della lingua. Firenze: Sansoni.
  29. Pettorino M. De Meo A., Vitale M. (2012). La competenza prosodico-intonativa nell’italiano L2. Analisi e sintesi del segnale fonico di cinesi, giapponesi e vietnamiti. La linguistica educativa. Atti del XLIV Convegno SLI. p. 329-342.
  30. Poplack S. (1988). Contrasting patterns of code switching in two communities. In: Heller M, a cura di, cit.
  31. Poplack S. (1980). Sometimes I’ll start a sentence in Spanish y termino en Espanol: toward a typology of codeswitching. Linguistics, 18, 7/8: 581-618.
  32. Pugliese E. (2002). L’Italia tra migrazioni internazionali e migrazioni interne. Bologna: il Mulino.
  33. Silva-Corvalán C. (2014). Bilingual Language Acquisition. Spanish and English in the First Six Years. Cambridge: Cambridge University Press.
  34. Silva-Corvalán C. (2001). Sociolingüística y Pragmática del Español. Georgetown: Georgetown University Press.
  35. Silva-Corvalán C. (1994). Language Contact and Change: Spanish in Los Angeles. Oxford: Oxford University Press.
  36. Tirabassi M., Del Pra’ A. (2014). La meglio Italia. le mobilità italiane nel xxi secolo. Torino: Accademia Press.
  37. Valentini A., Molinelli P., Cuzzolin P., Bernini G., a cura di (2003). Ecologia linguistica. Atti del XXXVI Convegno Internazionale SLI (Bergamo 26-28 settembre 2002). Roma: Bulzoni.
  38. Vertovec S. (2007). Introduction: New directions in the anthropology of migration and multiculturalism. Ethnic and Racial Studies, 30, 6: 961-978.

Margherita Di Salvo, Nuovi repertori plurilingui in un habitat del Sud d’Italia: il caso dell’immigrazione ad Altamura (BA) in "MONDI MIGRANTI" 3/2016, pp 111-130, DOI: 10.3280/MM2016-003008