NOTICE TO CUSTOMERS Due to technical reasons, shipments will be suspended from July 16 to July 19. Order processing and shipping will resume starting Monday, July 20.

Formazione di parole.
Autori:

Maria Pavesi

Formazione di parole.

La conversione in inglese L2

Pagine: 192

ISBN: 9788820486990

Edizione: 1a edizione 1994

Codice editore: 1095.10

Disponibilità: Fuori catalogo

La conversione è il processo morfologico che opera un cambiamento di classe grammaticale senza suffisso esplicito: a bottle • to bottle.

Questo processo si presenta come terreno fertile per la messa a confronto di ipotesi a volte contrastanti sull'acquisizione di regole di formazione di parola.

La ricerca qui presentata parte proprio da principi acquisizionali e da predizioni linguistiche, per identificare e delimitare lo spazio che un processo così "semplice" ha nell'acquisizione di una seconda lingua, l'inglese, in cui è particolarmente saliente.

• Premessa

L'ACQUISIZIONE DI PROCESSI DI FORMAZIONE DI PAROLA: UNA RASSEGNA

• Prime osservazioni
• I dati e i principi nell'acquisizione
* Il principio di produttività e di frequenza
* La produttività
* Produttività vs. frequenza
* La frequenza nell'acquisizione
* Il principio della trasparenza semantica
* L'acquisizione di procedimenti polisemici di formazione di parola
* Il principio della semplicità formale e della trasparenza morfotattica
* Semplicità formale e conversione
* Prime generalizzazioni

CONVERSIONE O DERIVAZIONE ZERO: ASPETTI DESCRITTIVI E TEORICI

• Questioni terminologiche e teorico-descrittive
* Ambiti di pertinenza del processo di conversione derivazione zero
* Conversione o derivazione zero
* La derivazione zero
* Difficoltà con i criteri proposti in ambito strutturalista
* I rapporti analogici
* Il segno zero
• Direzionalità del processo di conversione
* I principi di Marchand

• La conversione nella teoria della Morfologia Naturale
* Il modello di Dressler
* La proposta di Crocco Galèas
* La proposta di Pounder
• La conversione nell'acquisizione di una L2
* Applicabilità della nozione di conversione all'interlingua
* Selettività nell'applicazione di regole di conversione



* Osservazioni conclusive

LA CONVERSIONE IN INGLESE (E IN ITALIANO)

• Considerazioni generali sulla conversione in inglese
• I tipi di conversione in inglese
* I nomi deverbali
* I verbi denominali
* Peculiarità nell'uso dei verbi denominali
* I verbi deaggettivali

• Processi competitivi per le varie classi e categorie identificate
• Confronto con il sistema dell'italiano
* Frequenza ed ambiti di applicazione della conversione in italiano
* La vocale tematica

QUESITI DELLA RICERCA E METODOLOGIA
• L'acquisizione del processo di conversione: una prospettiva esplorativa e ipotesi specifiche
* I principi della trasparenza semantica e della semplicità formale
* Il principio della frequenza
* La semplicità formale e un'ipotesi forte di sviluppo
* La lingua materna
• Metodologia
* I soggetti
* Il compito orale
* Modalità di raccolta dei dati e di somministrazione del compito orale
* Il compito scritto e le sue modalità di somministrazione
* La direzione del processo di conversione
* Dati spontanei
* Criteri di analisi


RISULTATI E PRIMA DISCUSSIONE
• Quadro generale
* Indessicalità delle parole complesse
* Differenze per livelli di competenza e per classi sintattiche e semantiche
* La conversione in rapporto ai diversi livelli di competenza
• La conversione
* Conversioni da verbo a nome
* Forme di participio passato
* Formazioni di verbi tramite conversione: basi aggettivali e nominali
* Conversioni da nome a verbo
• Altri procedimenti di formazione di parola
* Alternative alla formazione di nomi tramite conversione
* Alternative alla formazione di verbi tramite conversione
* Formazioni da nomi
* Formazioni da aggettivi
• Dati metalinguistici
• Confronto con i dati spontanei

DISCUSSIONE GENERALE

• Formazione di parola in una L2: dati elicitati e dati spontanei
• Predizioni sul grado di naturalezza della conversione
• Fattori che favoriscono la conversione nell'acquisizione
* La frequenza nella lingua d'arrivo
* L'influenza della lingua materna
* Il participio passato come regola di formazione di parola
* Altre influenze nella formazione di parola tramite conversione
* Prossimità semantica tra base e derivato
* Prototipicità della base e del derivato
* Predicibilità semantica del derivato
• I verbi: categoria di difficile derivazione e acquisizione
* Ancora sui verbi denominali (e sui composti nominali)
* Altri processi di formazione di parola nell'interlingua
* Confronto tra i vari tipi di dati
CONCLUSIONI

• Tendenze generali
• Implicazioni per la teoria della Morfologia Naturale
• Implicazioni per la teoria dell'acquisizione

APPENDICI

* Appendice A: Il compito orale
* Appendice B: Il compito scritto
* Appendice C: I dati spontanei
• Riferimenti bibliografici


Collana: Materiali linguistici

Argomenti: Linguistica

Livello: Studi, ricerche

Potrebbero interessarti anche