L’arabo L2

Aisha Nasimi

L’arabo L2

Valutazione e certificazione delle competenze

Il volume presenta una riflessione sulla necessità di dotare l’arabo di uno strumento certificatorio, considerata l’ampia spendibilità sociale di questa lingua sia a livello globale che in contesto italiano ed europeo. L’analisi si articola sul piano della teoria della valutazione della competenza linguistica e su quello dei tratti di riferimento di un modello di competenza in lingua araba come L2.

Edizione a stampa

33,00

Pagine: 254

ISBN: 9788835117025

Edizione: 1a edizione 2020

Codice editore: 1095.81

Disponibilità: Limitata

Pagine: 254

ISBN: 9788835114550

Edizione:1a edizione 2020

Codice editore: 1095.81

Possibilità di stampa: No

Possibilità di copia: No

Possibilità di annotazione:

Formato: PDF con DRM per Digital Editions

Informazioni sugli e-book

Pagine: 254

ISBN: 9788835114567

Edizione:1a edizione 2020

Codice editore: 1095.81

Possibilità di stampa: No

Possibilità di copia: No

Possibilità di annotazione:

Formato: ePub con DRM per Digital Editions

Informazioni sugli e-book

Il volume presenta una riflessione sulla necessità di dotare l'arabo di uno strumento certificatorio considerata l'ampia spendibilità sociale di questa lingua sia a livello globale che in contesto italiano ed europeo.
L'analisi si articola sul piano della teoria della valutazione della competenza linguistica e su quello dei tratti di riferimento di un modello di competenza in lingua araba come L2. In particolare, si illustrano le scelte compiute ai fini della definizione del criterio e del costrutto per un test di rilevazione delle competenze per la lingua araba come L2 di livello iniziale, a partire da un'approfondita analisi di tipo sociolinguistico e storico-linguistico incentrata sul fenomeno della variazione.
Si evidenziano inoltre le principali criticità emerse, in fase di sperimentazione di due test pilota, nell'applicazione del modello di competenza linguistico-comunicativa proposto dal Quadro comune europeo di riferimento per le lingue (2001) e del formato del test CILS (Certificazione di Italiano come Lingua Straniera) ad una lingua non europea come quella araba.

Aisha Nasimi, conseguito un dottorato di ricerca presso l'Università per Stranieri di Siena, è assegnista di ricerca presso il centro CILS dello stesso Ateneo. I suoi interessi di ricerca comprendono la didattica e la valutazione dell'arabo e dell'italiano come lingue straniere, i temi relativi al contatto linguistico e l'arabistica. Ha pubblicato vari lavori sulle suddette tematiche in riviste scientifiche, volumi e atti di convegni.

Massimo Vedovelli, Prefazione
Traslitterazione dei caratteri arabi e sigle
Introduzione
Un modello sociolinguistico della lingua araba
(Introduzione: il quadro sociolinguistico; La dimensione sacrale e il ruolo di prestigio; Il processo di standardizzazione della lingua; L'adattamento alla contemporaneità: la riforma linguistica e la nascita dell'arabo moderno standard; La variazione linguistica dell'arabo: la diglossia, la spinta centrifuga delle varietà "neoarabe", modelli d'uso della lingua, strategie comunicative e intercomprensione; La rivisitazione del modello di Ferguson: il continuum linguistico tra dimensione standard e i dialetti. L'arabo mediano e la complessità dello spazio linguistico dell'arabofonia; Varietà standard e varietà colloquiali a confronto. Definizione del modello teorico di lingua: l'arabo standard moderno come lingua ufficiale condivisa e come lingua d'uso di base per l'intercomprensione; Cenni sulla variazione linguistica dell'arabo; Un nuovo modello interpretativo: "l'arabo come sistema"; Lo status della lingua: la rilevanza e la posizione nel 'mercato delle lingue'; Le politiche linguistiche ed educative dell'area arabofona; La vitalità della lingua araba oggi; Situazione attuale e prospettive future: le principali criticità)
La valutazione della competenza in lingua araba
(Introduzione: cenni sull'insegnamento della lingua araba in Europa e Stati Uniti in epoca contemporanea; La valutazione della competenza in lingua araba: criticità e approcci; Una mappatura delle certificazioni di lingua araba oggi)
La definizione del profilo degli apprendenti adulti della lingua araba
(Introduzione; La percezione della lingua araba oggi; Le indagini sul pubblico di riferimento, modelli nel contesto statunitense; Il contesto italiano; Indagine sulla motivazione e sullo studio della lingua araba; Il questionario per apprendenti adulti. Il pubblico misto; Considerazioni conclusive)
Un prototipo di test di certificazione per la lingua araba di livello A1 e A2
(Obiettivi; Metodologia; Sillabo generale delle competenze in lingua araba LS per i livelli A1 e A2; I criteri di valutazione; L'analisi dei risultati dei test; Il questionario di valutazione dei candidati)
Considerazioni conclusive
Appendici
(Mappatura delle certificazioni di lingua araba; Test di lingua araba - livello A1; Test di lingua araba - livello A2; Trascrizioni prove di ascolto - Livello A1; Trascrizioni prove di ascolto - Livello A2; Chiavi delle prove dei test; Trascrizione delle prove di produzione orale - livello A1; Trascrizione delle prove di produzione orale - livello A2)
Riferimenti bibliografici.

Contributi: Massimo Vedovelli

Collana: Materiali linguistici

Argomenti: Linguistica

Livello: Studi, ricerche

Potrebbero interessarti anche